Feltételek és feltételek

A jelen Feltételek, valamint az azokban hivatkozott dokumentumok határozzák meg azokat a feltételeket, amelyek alapján a Better2Know Limited a HIV, STI és STD magánrendelőben vagy gyűjtőközpontban végzett, emberi immunhiány vírus ("HIV"), szexuális úton terjedő fertőzések ("STI") és szexuális úton terjedő betegségek ("STD") vizsgálatára irányuló szolgáltatásokat ("vizsgálati időpontok") és az otthoni HIV, STI és STD vizsgálati készleteket ("Szolgáltatások") nyújtja Önnek. A Szolgáltatásokkal kapcsolatos további információk a www.better2know.com, www.better2know.com.au és aldomainjeinken ("Oldalak") találhatók.A jelen Feltételekben a "mi", "minket" és "miénk" kifejezések a Better2Know Limitedre vagy a Better2Know Limited által saját belátása szerint kijelölt alvállalkozóra vonatkoznak.

Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket a Feltételeket, mielőtt bármilyen Szolgáltatást rendelne az Oldalainkon.  Azzal, hogy megrendeli bármelyik Szolgáltatásunkat, Ön elfogadja, hogy a jelen Feltételek kötelező érvényűek.

Későbbi hivatkozás céljából kinyomtathatja a jelen Feltételek egy példányát, de tisztában kell lennie azzal, hogy feltételeink időről időre változhatnak, és fenntartjuk a jogot, hogy a jelen Feltételeket előzetes értesítés nélkül módosítsuk vagy helyettesítsük. A jelen Feltételek csak akkor tekinthetők helyesnek, ha online megtekinthetők, és ha angol nyelven íródtak.

Ahhoz, hogy Szolgáltatásokat vásárolhasson az Oldalainkon keresztül, el kell fogadnia a jelen Feltételeket az Oldalainkon megjelenő "Kattintson a "Kattintson a megerősítéshez, hogy elfogadja a Feltételeinket" gombra. Ha nem hajlandó elfogadni a jelen Feltételeket, akkor nem tud semmilyen Szolgáltatást megrendelni az Oldalainkon.

1. INFORMÁCIÓ RÓLUNK

1.1 Mi vagyunk a Better2Know International Limited, egy Angliában és Walesben a 09113180 cégszám alatt bejegyzett vállalat, amelynek székhelye az Enterprise House, 1 Kirkby Lonsdale Business Park, Kendal Road, Kirkby Lonsdale, Cumbria, LA6 2GT, Egyesült Királyság.

2. A SZOLGÁLTATÁS ELÉRHETŐSÉGE

2.1 Oldalainkat kizárólag Ausztráliában lakó vagy oda látogató személyek számára szánjuk.  Nem kell elfogadnunk a Szolgáltatásokra vonatkozó megrendeléseket Ausztrálián kívüli személyektől.

2.2 A tesztelési megbízás keretében Önnek nyújtandó szolgáltatásokat egy általunk alvállalkozóként kijelölt szervezet végzi.

2.3 Az Ön által a Szolgáltatásokkal összhangban biztosított mintákat az Ön megrendelésének részét képező vizsgálatok elvégzése céljából Ausztráliában lévő, szerződéses laboratóriumunkhoz kell benyújtani.

3. AZ ÖN ÁLLAPOTJA

3.1 A Weboldalainkon keresztül történő megrendeléssel Ön garantálja, hogy:

(a) Ön jogilag képes arra, hogy kötelező erejű szerződéseket kössön; és

(b) Ön legalább 18 éves.

4. HOGYAN JÖN LÉTRE A SZERZŐDÉS ÖN ÉS KÖZTÜNK

4.1 Miután megrendelte a tesztelési időpontot a Weboldalainkon keresztül, választhat, hogy kap-e tőlünk egy e-mailt, amelyben visszaigazoljuk, hogy megkaptuk a megrendelését.  Ha telefonon adja le a vizsgálati időpontra vonatkozó megrendelését, akkor szóbeli visszaigazolást kap tőlünk arról, hogy megkaptuk a megrendelését. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez nem jelenti azt, hogy megrendelését elfogadtuk.  Az Ön megrendelése az Ön ajánlatát jelenti a Szolgáltatásaink megvásárlására, és azt, hogy Ön beleegyezik a Szolgáltatások igénybevételébe.

4.2 Ha Ön online adja le rendelését egy vizsgálati időpontra, amint az Ön által kiválasztott időpontban, időpontban és klinikán és/vagy begyűjtőközpontban időpontot kap, a rendelést elfogadjuk, és Önre a szokásos lemondási szabályzatunk vonatkozik, amelyet az alábbi 5. pont tartalmaz.

4.3 Nem vállalunk kötelezettséget az Oldalakon hirdetett termékek vagy szolgáltatások elérhetőségére. Minden megrendelést el kell fogadnunk, és ezt az elfogadást úgy erősítjük meg Önnek, hogy telefonon, e-mailben vagy SMS-ben/textuális üzenetben felvesszük Önnel a kapcsolatot, hogy megerősítsük az Ön időpontjának részleteit, beleértve annak a klinikának a helyét, ahol a szolgáltatásokat nyújtani fogjuk; (együttesen a "Megrendelés visszaigazolása").  A Szolgáltatások nyújtására vonatkozó szerződés (a "Szerződés") csak akkor jön létre közöttünk, amikor elküldjük Önnek a Megrendelési visszaigazolást.  Ha a Szolgáltatások megvásárlására vonatkozó ajánlatát bármilyen okból elutasítjuk, egyikünk sem vállal további felelősséget a másik féllel szemben az Ön eredeti ajánlatából vagy az ajánlatunk el nem fogadásából adódóan.

4.4 A Szerződés csak azokra a Szolgáltatásokra vonatkozik, amelyeket a Megrendelés visszaigazolásában megerősítettünk.  Ha Ön több Szolgáltatásra ad megrendelést, nem vagyunk kötelesek az összes Szolgáltatást egyszerre nyújtani Önnek. Fenntartjuk a jogot, hogy a jelen Feltételek vagy bármely Szerződés szerinti bármely kötelezettségünk teljesítésének idejét ésszerűen késleltessük vagy meghosszabbítsuk. Önt a Megrendelés visszaigazolásában, vagy a lehető leghamarabb, ha a teljesítési határidőt megváltoztatjuk, tájékoztatni fogjuk minden olyan Szolgáltatásról, amely alternatív szállítási vagy időpont-egyeztetési időpontot igényel (adott esetben).

5. ELÁLLÁS ÉS VISSZAVÉTEL

5.1 Ön díjmentesen átrendezheti a tesztelési időpontot, amennyiben legalább 48 órával korábban írásban értesít minket. Ha Ön 48 óránál rövidebb időn belül kívánja átütemezni a tesztelési időpontot, 50,00 $ adminisztrációs díjat számítunk fel.

5.2 Ön a tesztelési időpontot legalább 48 órával korábban írásban lemondhatja. Az ilyen értesítés kézhezvételekor visszatérítjük a tesztelési időpont díjának kifizetésére használt hitelkártyát/betéti kártyát, levonva 50,00 $ adminisztrációs díjat.

5.3 Ha Ön 48 óránál rövidebb időn belül lemondja a tesztelési időpontot, nem vagyunk kötelesek visszatéríteni a tesztelési időpont díját.

5.4 Ha Ön lemond egy már átütemezett tesztelési időpontot, nem vagyunk kötelesek visszatéríteni Önnek a befizetett összeget.

5.5 Amennyiben a tesztelési időpontot nem hitel- vagy bankkártyás fizetéssel fizetik ki, nem vagyunk kötelesek visszatéríteni az Ön által a tesztelési időpontra vonatkozóan befizetett összeget, függetlenül attól, hogy az értesítés mikor érkezik meg.

6. AZ ÖN KÖTELEZETTSÉGEI

6.1 A vizsgálati időpont foglalásakor az Ön felelőssége, hogy az Ön által megrendelt vizsgálatok lappangási idejére vonatkozó helyes információkat, illetve a közelmúltban elvégzett egyéb egészségügyi vizsgálatokra vonatkozó releváns információkat megadja.  Ha nem adja meg a helyes információkat, nem vagyunk kötelesek visszatéríteni Önnek a kifizetett összeget, ha az orvos később megtagadja a vizsgálat elvégzését, vagy ha Ön meggondolja magát.

6.2 A tesztelési időpont lefoglalásakor Ön elfogadja, hogy az Ön felelőssége, hogy a Megrendelés visszaigazolásában meghatározott időpontban és napon jelenjen meg a tesztelési időpont helyszínén, és hogy az ekkor adott utasításokat betartsa.

6.3 Abban az esetben, ha a Szolgáltatás eredményei nem pontosak, vagy a Szolgáltatásokat újra kell nyújtani, mert Ön nem felel meg a 6.1. és 6.2. pontban foglalt követelményeknek, Ön nem jogosult a Szolgáltatásokért fizetett ár visszatérítésére.

6.4 Ha a vizsgálati időpontfoglalás feljogosítja Önt arra, hogy az eredmények kézhezvételét követően további díjmentesen konzultáljon egy orvossal, akkor az eredeti vizsgálati időpontot követő 30 napon belül írásban kell kérnie az ilyen konzultációt. Ellenkező esetben az orvosi konzultációért a szokásos módon díjat kell fizetnie.

7. SZEMÉLYES ÉS ORVOSI INFORMÁCIÓK GYŰJTÉSE

7.1 Az Ön személyes adatait az Adatvédelmi szabályzatunknak megfelelően gyűjtjük, amely elérhető a Weboldalainkon.

7.2 Ha Ön bármilyen Szolgáltatást megrendel, ezennel hozzájárul az adott Szolgáltatáshoz kapcsolódó mintavételi eljáráshoz, valamint a szükséges vizsgálatok elvégzéséhez bármely laboratóriumban, beleértve a HIV, STI és/vagy más nemi betegségek vizsgálatát is.

7.3 Abban az esetben, ha tűszúrás okozta sérülés vagy más esemény miatt a mintát kezelő személy veszélybe kerül, Ön hozzájárul ahhoz, hogy mintáját HIV és más kórokozókra teszteljék.

7.4 Ön továbbá hozzájárul ahhoz, hogy a fenti 7.3. pontban leírt esemény bekövetkezése esetén a további vizsgálatok eredményeit megoszthassák annak érdekében, hogy az érintettek megfelelő tanácsadásban és kezelésben részesülhessenek. Ön ezt a hozzájárulását a mintavétel időpontjáig bármikor visszavonhatja, és a szokásos visszatérítési és lemondási politikánkat kell alkalmazni.

7.5 Abban az esetben, ha orvosi vészhelyzet (például rosszullét, ájulás stb.) lép fel, miközben bármilyen szolgáltatást nyújtunk Önnek, Ön hozzájárul ahhoz, hogy személyes és orvosi adatait a sürgősségi szolgálatoknak az Ön sürgősségi ellátásához szükséges mértékben átadjuk.

7.6 Amikor Ön klinikai időpontot foglal, elfogadja, hogy az eredményekkel kapcsolatos kommunikációs módszert kérte, ha ez a módszer nem működik, vagy nem áll rendelkezésre, vagy a Better2Know véleménye szerint egy alternatív kommunikációs módszer az Ön és a közegészségügy érdekében áll, akkor egy alternatív kommunikációs módszert lehet használni.

8. ÁR ÉS FIZETÉS

8.1 A Szolgáltatások ára és a szállítási díjak a Weboldalainkon időről időre feltüntetett árak szerint alakulnak, kivéve a nyilvánvaló tévedés eseteit.

8.2 A Szolgáltatások után általában nem kell általános forgalmi adót fizetni. Abban az esetben, ha az általunk nyújtott áruk vagy szolgáltatások megvásárlása után GST-t kell fizetni, Ön vállalja, hogy megfizeti a GST-t.

8.3 A szolgáltatási árak és szállítási díjak bármikor változhatnak, de a változások nem érintik azokat a megrendeléseket, amelyekre vonatkozóan már küldtünk Önnek megrendelés-visszaigazolást.

8.4 Weboldalaink a Szolgáltatások széles skáláját tartalmazzák, és lehetséges, hogy minden igyekezetünk ellenére a Weboldalainkon felsorolt Szolgáltatások némelyike helytelenül van árazva.  Igyekszünk ellenőrizni az árakat a Megrendelés visszaigazolási eljárásunk részeként, hogy amennyiben egy Szolgáltatás helyes ára alacsonyabb, mint a feltüntetett ár, az alacsonyabb összeget számoljuk fel Önnek.  Ha egy Szolgáltatás helyes ára magasabb, mint a Weboldalainkon feltüntetett ár, akkor általában - saját belátásunk szerint - vagy felvesszük Önnel a kapcsolatot utasításokért, mielőtt a Megrendelés visszaigazolását megadnánk, vagy elutasítjuk a megrendelését, és értesítjük Önt az elutasításról.

8.5 A fenti 8.4. pont ellenére Ön tudomásul veszi, hogy ésszerű óvintézkedéseink ellenére előfordulhat, hogy a Szolgáltatások helytelen áron vagy helytelen információkkal szerepelnek a listán, gépelési hiba vagy hasonló mulasztás miatt. Ilyen körülmények között fenntartjuk a jogot a Megrendelések törlésére, annak ellenére, hogy a megrendelését visszaigazoltuk és a hitelkártyáját megterheltük. Ezt a jogot a Szolgáltatások Önnek történő kiszállításáig fenntartjuk. Ha az ilyen jellegű lemondásra azután kerül sor, hogy a hitelkártyáját megterheltük a vásárlással, akkor a terhelés összegét visszatérítjük a hitelkártya számlájára.

8.6 Hacsak a felek kifejezetten másként nem állapodtak meg, minden Szolgáltatásért hitel- vagy bankkártyával kell fizetni.  Elfogadjuk a Visa, Maestro, Mastercard, Visa Electron, AMEX és Delta kártyákkal történő fizetést.  A hitel- vagy betéti kártyáját csak a Megrendelés visszaigazolásának kiállítása után terheljük meg.

8.7 Saját belátásunk szerint időről időre kedvezményt kínálhatunk Önnek a Szolgáltatásaink árából, ha megrendelése két vagy több Szolgáltatásból áll.  Felhívjuk figyelmét, hogy a külön-külön megrendelt Szolgáltatások nem jogosultak erre a kedvezményre.

9. VISSZATÉRÍTÉSI FOLYAMATUNK

9.1 Abban az esetben, ha Ön jogosult a visszatérítésre, igyekszünk a visszatérítést ugyanazon módszerrel feldolgozni, amelyet Ön eredetileg a vásárlás kifizetésére használt.

10. FELELŐSSÉGÜNK

10.1 A jelen Feltételek egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy kizárja, korlátozza vagy módosítja a Fogyasztói Garanciát. Ennek függvényében:

(a) nem vállalunk felelősséget semmilyen veszteségért, bármilyen okból (beleértve a gondatlanságból eredő károkat is), amelyet Ön közvetlenül vagy közvetve a Szolgáltatások vagy az Oldalak használatával kapcsolatban elszenved, és nem vállalunk felelősséget semmilyen olyan veszteségért, amely az Oldalakon található vagy azokon keresztül elérhető információk használatából vagy az azokban való bizalomból ered;

(b) minden olyan feltétel, garancia, jog vagy felelősség kizárásra kerül, amelyet a jelen Feltételek egyébként hallgatólagosan tartalmaznának; és

(c) a személyi sérülésért (beleértve a betegséget és a halált is) való felelősség kivételével nem vállalunk felelősséget Önnel szemben semmilyen veszteségért vagy kárért (beleértve a közvetett, különleges vagy következményes veszteséget vagy kárt), amely Önt érheti vagy felmerülhet, vagy amely közvetlenül vagy közvetve a jelen Feltételek alapján szállított árukkal vagy szolgáltatásokkal kapcsolatban, vagy a jelen Feltételekhez bármilyen módon kapcsolódva, vagy a jelen Feltételekben meghatározott kötelezettségeink teljesítésének elmulasztása vagy mulasztása miatt merül fel.

10.2 Ön tudomásul veszi, hogy:

(a) a jelen Feltételek megkötése előtt Ön ésszerű lehetőséget kapott arra, hogy megvizsgálja és meggyőződjön a jelen Feltételek tárgyát képező Szolgáltatásokról, és hogy a jelen Feltételek megkötése előtt élt ezzel a lehetőséggel;

(b) a jelen Feltételek megkötése előtt Ön ésszerű lehetőséget kapott arra, hogy megvizsgálja és meggyőződjön a jelen Feltételek tárgyát képező Szolgáltatásokat illetően, és hogy a jelen Feltételek megkötése előtt élt ezzel a lehetőséggel; és

(c) a jelen Feltételek megkötése előtt Ön soha nem bízott a mi szakértelmünkben vagy ítélőképességünkben, és ez ésszerűtlen lenne az Ön részéről.

10.3 Az Egyesült Nemzetek Szervezetének az áruk nemzetközi adásvételi szerződéseiről szóló egyezménye (a Bécsi Egyezmény) alkalmazása a jelen feltételekre (a jelen feltételekre vonatkozó bármely jogszabály alapján) kizárt.

10.4 Az ausztrál fogyasztóvédelmi törvény 64A szakasza értelmében (a 2010. évi verseny- és fogyasztóvédelmi törvény (Cth) alapján):

(a) ez az alszakasz a jelen Feltételek alapján szállított olyan áruk vagy szolgáltatások tekintetében alkalmazandó, amelyek nem olyan jellegűek, amelyeket általában személyes, háztartási vagy háztartási használatra vagy fogyasztásra szereznek be, feltéve, hogy ez az alszakasz nem alkalmazandó, ha Ön bizonyítja, hogy az erre való hivatkozás nem lenne tisztességes és ésszerű;

(b) az ausztrál fogyasztóvédelmi törvény (a 2010. évi verseny- és fogyasztóvédelmi törvény (Cth) értelmében) által biztosított garancia megszegéséért való felelősség, kivéve az említett törvény 51-53. §-ában foglaltakat, korlátozott:

(i) áruk esetében az alábbiak közül az általunk meghatározott bármelyikre:

(ii) a termék kicserélése vagy azzal egyenértékű termék szállítása; vagy

(iii) az áru javítása; vagy

(iv) az áru kicserélésének vagy egyenértékű áru beszerzésének költségei; vagy

(v) az áru javíttatásának költségeinek kifizetése;

(c) szolgáltatások esetén az alábbiak közül az általunk meghatározott bármelyikre:

(i) a szolgáltatások újbóli nyújtása; vagy

(ii) a szolgáltatás újbóli nyújtásának költségeinek megfizetése.

10.5 Ön elfogadja, hogy a Szolgáltatások használata kizárólag az Ön kockázatára történik. Bár törekszünk arra, hogy a Szolgáltatásokhoz kapcsolódó valamennyi teszt legalább 90%-os pontosságú legyen, nem vállalunk garanciát a Szolgáltatások részeként elvégzett tesztek pontosságára vonatkozóan.

10.6 Ön megerősíti, hogy elolvasta a Weboldalainkon található információkat, és telefonos foglalás esetén megbeszélte a Better2Know foglalási tanácsadójával az Ön által kért vizsgálatok kiválasztásával kapcsolatos összes részletet és információt.

10.7 Ön tudomásul veszi, hogy a szexuális úton terjedő betegségek és/vagy fertőzések több hónapig kimutathatatlanok maradhatnak, és javasoljuk, hogy ha bármilyen aggálya van az eredményekkel kapcsolatban, konzultáljon saját orvosával, vagy lépjen kapcsolatba csapatunk egyik tagjával, aki képes lesz további időpontot szervezni Önnek.

10.8 A 10.7. pont szerint szükséges további találkozó további díjköteles lehet, amelyről a foglaláskor tájékoztatjuk Önt.

10.9 Minden anonim adat, beleértve, de nem kizárólagosan: életkor, nem, tartózkodási hely, tesztek és a tesztek eredményei a Better2Know tulajdonában maradnak.

11. ÍRÁSBELI KÖZLEMÉNYEK

Az alkalmazandó jogszabályok megkövetelik, hogy az általunk Önnek küldött információk vagy közlések egy része írásban történjen.  Honlapjaink használata során Ön elfogadja, hogy a velünk folytatott kommunikáció főként elektronikus úton történik.  E-mailben vesszük fel Önnel a kapcsolatot, vagy az Oldalainkon közzétett értesítések útján tájékoztatjuk Önt.  Szerződéses célokból Ön beleegyezik ebbe az elektronikus kommunikációs módba, és tudomásul veszi, hogy minden szerződés, értesítés, információ és egyéb kommunikáció, amelyet elektronikus úton nyújtunk Önnek, megfelel minden olyan jogi követelménynek, amely szerint az ilyen kommunikációnak írásban kell történnie.  Ez a feltétel nem érinti az Ön törvényes jogait.

12. KÖZLEMÉNYEK

Az Ön által nekünk küldött minden értesítést a Better2Know-nak kell megküldenie a info@Better2Know.com címre. Értesíthetjük Önt a megrendelés leadásakor megadott e-mail vagy postai címen, vagy a fenti 10. pontban meghatározott bármelyik módon.  Az értesítés kézbesítettnek és megfelelően kézbesítettnek minősül, ha azt azonnal feladják a Weboldalainkon, 24 órával az e-mail elküldését követően, vagy három nappal a levél postára adását követően.  Bármely értesítés kézbesítésének bizonyításához elegendő bizonyítani, hogy levél esetében a levelet megfelelően címezték, bélyegezték és postára adták, e-mail esetében pedig azt, hogy az e-mailt a címzett megadott e-mail címére küldték.

13. JOGOK ÉS KÖTELEZETTSÉGEK ÁTRUHÁZÁSA

13.1 A jelen Feltételek az Ön és köztünk létrejött szerződést képezik, és kötelezőek Önre és ránk, valamint jogutódainkra és jogutódjainkra.

13.2 Ön nem ruházhatja át, nem engedményezheti, nem terhelheti meg, és nem rendelkezhet más módon a jelen Feltételekből eredő jogai vagy kötelezettségei felett előzetes írásbeli hozzájárulásunk nélkül.

13.3 A Szerződés időtartama alatt bármikor átruházhatjuk, átruházhatjuk, megterhelhetjük, alvállalkozásba adhatjuk vagy más módon rendelkezhetünk a Szerződésből eredő bármely jogunkkal vagy kötelezettségünkkel.

14. TŐLÜNK FÜGGETLEN ESEMÉNYEK

14.1 Nem vállalunk felelősséget és nem vagyunk felelősek a jelen Feltételek szerinti kötelezettségeink teljesítésének elmulasztásáért vagy késedelméért, amelyet ésszerű befolyásunkon kívül eső események ("vis maior esemény") okoznak.

14.2 A vis maior esemény magában foglal minden olyan cselekményt, eseményt, meg nem történt eseményt, mulasztást vagy balesetet, amely kívül esik az ésszerű ellenőrzésünkön, és különösen (korlátozás nélkül) a következőket foglalja magában:

(a) sztrájk, munkabeszüntetés vagy más ipari akció;

(b) polgári zavargás, lázadás, invázió, terrortámadás vagy terrortámadással való fenyegetés, háború (akár ki van hirdetve, akár nincs), illetve háborúval való fenyegetés vagy annak előkészítése;

(c) tűz, robbanás, vihar, árvíz, földrengés, süllyedés, járvány vagy más természeti katasztrófa;

(d) a vasút, a hajózás, a légi jármű, a gépjármű vagy más köz- vagy magánközlekedési eszköz használatának lehetetlensége;

(e) a nyilvános vagy magán távközlési hálózatok használatának lehetetlensége; és

(f) bármely kormányzat törvényei, rendeletei, jogszabályai, rendelkezései vagy korlátozásai.

14.3 a jelen Feltételek szerinti teljesítésünket felfüggesztettnek tekintjük arra az időszakra, amíg a vis maior esemény fennáll, és a teljesítési határidőnk meghosszabbodik az említett időszak időtartamára.  Minden ésszerű erőfeszítést megteszünk annak érdekében, hogy a vis maior eseményt lezárjuk, vagy olyan megoldást találjunk, amellyel a Szerződés szerinti kötelezettségeinket a vis maior esemény ellenére is teljesíthetjük.

15. VÁLLALKOZÁS

15.1 Ha bármikor elmulasztjuk ragaszkodni a jelen Feltételek szerinti bármely kötelezettségének szigorú teljesítéséhez, vagy ha nem élünk a jelen Feltételek alapján minket megillető jogokkal vagy jogorvoslati lehetőségekkel, ez nem jelenti az ilyen jogokról vagy jogorvoslatokról való lemondást, és nem mentesíti Önt az ilyen kötelezettségek teljesítése alól.

15.2 Bármely mulasztásról való lemondásunk nem jelenti a későbbi mulasztásokról való lemondást.

15.3 A jelen Feltételek bármelyikéről való lemondásunk csak akkor érvényes, ha azt kifejezetten lemondásnak tekintjük, és a fenti 11. pontnak megfelelően írásban közöljük Önnel.

16. SEVERABILITÁS

16.1 Ha a jelen Feltételek bármelyikét bármely illetékes hatóság érvénytelennek, jogellenesnek vagy bármely mértékben végrehajthatatlannak minősíti, az ilyen feltétel, kikötés vagy rendelkezés ilyen mértékben elválik a fennmaradó feltételektől, kikötésektől és rendelkezésektől, amelyek a törvény által megengedett legteljesebb mértékben továbbra is érvényesek maradnak.

17. TELJES MEGÁLLAPODÁS

17.1 A jelen Feltételek és az azokban kifejezetten hivatkozott bármely dokumentum képezi a teljes megállapodást közöttünk, és minden korábbi megbeszélés, levelezés, tárgyalás, korábbi megállapodás, megegyezés vagy megállapodás helyébe lép közöttünk a jelen Feltételek tárgyával kapcsolatban.

17.2 Mindketten elismerjük, hogy a jelen Feltételek megkötése során egyikünk sem támaszkodik olyan (akár vétlenül, akár gondatlanságból tett) nyilatkozatra vagy szavatosságra, amely nem szerepel a jelen Feltételekben vagy az azokban hivatkozott dokumentumokban, és nem áll jogorvoslati lehetőségünk.

17.3 Mindketten elfogadjuk, hogy a jelen szerződésben foglalt (akár vétlenül, akár gondatlanságból tett) kijelentések és garanciák tekintetében az egyetlen felelősségünk a szerződésszegés.

17.4 A jelen záradékban semmi sem korlátozza vagy zárja ki a csalásért való felelősséget.

18. A JELEN FELTÉTELEK MÓDOSÍTÁSÁRA VONATKOZÓ JOGUNK

18.1 Jogunkban áll a jelen Feltételeket időről időre felülvizsgálni és módosítani, hogy tükrözzük az üzleti tevékenységünket érintő piaci feltételek változásait, a technológia változásait, a fizetési módok változásait, a vonatkozó törvények és szabályozási követelmények változásait, valamint a rendszereink képességeinek változásait.

18.2 Önre a Szolgáltatások megrendelésének időpontjában hatályos irányelvek és általános szerződési feltételek vonatkoznak, kivéve, ha az irányelvek vagy a jelen Feltételek bármilyen módosítását törvény vagy kormányzati hatóság írja elő (ebben az esetben az Ön által korábban leadott megrendelésekre vonatkozik), vagy ha az irányelvek vagy a jelen Feltételek módosításáról értesítjük Önt, mielőtt elküldenénk Önnek a Megrendelés visszaigazolását (ebben az esetben jogunk van feltételezni, hogy Ön elfogadta az általános szerződési feltételeink módosítását, kivéve, ha a Szolgáltatások Ön általi kézhezvételét követő hét munkanapon belül ennek ellenkezőjéről értesít minket).

19. JOG ÉS JOGHATÓSÁG

19.1 A jelen Feltételekre és az azokból, azok tárgyából vagy kialakításából eredő vagy azzal kapcsolatban felmerülő bármely jogvitára vagy követelésre (beleértve a szerződésen kívüli jogvitákat vagy követeléseket is) az angol jog az irányadó.  A jelen Feltételekből eredő vagy azokkal kapcsolatban felmerülő bármely vita vagy követelés (beleértve a szerződésen kívüli vitákat vagy követeléseket is) Anglia és Wales bíróságainak nem kizárólagos joghatósága alá tartozik.